Tối thứ sáu tuần nầy, Kiên làm về chở theo em gái cô Julianne- Diễm Liên lên nhà cha nuôi- ông Robert ăn cơm tối sum họp cuối tuần.
Duyên con dâu lớn khéo tay làm món gỏi sứa tôm thịt với bánh phòng tôm chiên hiệu Sa-Châu mua ở shop Tàu, hấp dẫn dân nhậu đãi cha và tiện "ra mắt" cô Julianne em chồng.
Ý kiến của gia đình muốn tác hợp cô Julianne cho ông Robert-, thà lấy cha nuôi làm chồng, vinh dự hơn lấy người ngoài. Cô có học, là giáo sư tánh tình mẫu mực như nhà mô phạm ở trường mà thôi. Nhưng đối với mọi người thì cô suy nghĩ và nói năng khá thoáng về tình dục. Do đó, quan niệm đơn thuần lấy ông Robert nàng không mắc mứu điều gì trong lòng. Dẫu rằng, cha nuôi sau nầy có nặng nhẹ, -cảnh cơm canh không ngon- cũng cam vì trong lòng cô hãnh diện trả ơn người đầy nghĩa cử hào hiệp và lòng bao dung cưu mang cả gia đình nàng. Cô quan niệm cuộc tình duyên mình như cuộc vay trả của một kiếp người...nên hoàn toàn vui nhận.
Mặc dù, Julianne là "con nuôi" hiện tại, trên thực tế nếu thành duyên giai ngẫu không sai luân thường, trái đạo lý, phong tục tập quán người Á-đông. Chỉ có ông Robert cảm nhận như bị "tội lỗi" ít nhiều trong đầu "tiếng cha" có lãng mạn không?- với danh xưng mọi người gọi ông, sao cho ổn trong gia đình...
Trước tiên bà Ánh-Tuyết, ông một lòng xem như người phối ngẫu, bà vợ kế. Ông muốn giao hợp với bà, nhưng bà gặp nhiều khó khăn sinh lý trong việc đạt đến khoái cảm, thiếu kích thích âm vật, nên thường né tránh với ông, càng làm tăng thêm sự hụt hẫng hay nhạt nhẽo, gây trục trặc dục tình. Bà chỉ mong ông kêu "tiếng Em" độc quyền vĩnh viễn, tức vợ trá hình đó. Ngoài ra, ông muốn lấy ai làm vợ, kêu danh gì cũng được bà không ghen. Bà hứa với lương tâm mình như thế.
Còn các người còn lại tuyệt nhiên kêu Dad hay cha nuôi, lòng họ không đổi dời, càng làm ông chột ruột khi lấy "em gái" con trai nuôi mình?!
Cả gia đình vào bàn ăn ông Robert ngồi đầu bàn, tay trái bà Tuyết, tay phải Julianne, kế là chị Sandra và cậu Út Đạt, bên kia Kiên và Micheal. Duyên và bà vú lo phục vụ. Các cháu nhỏ được dẫn đi chơi trượt nước ở wonderland.
Julianne thấy ông đứng pha rượu, nàng giành lấy và dịu dàng:
-Thưa cha chỉ con cách pha để con phục vụ lần sau, sự thật nàng không biết "gu" của ông uống đậm lợt sao cho vừa khẩu vị, ông nhường và khéo hôn lên tóc "người vợ trẻ", cả nhà nhìn thấy hành động âu yếm vừa qua như thầm mừng.
Cơm nước xong họ sang phòng khách uống trà chuyện trò tiếp.
Cả gia đình đều đồng quan điểm tán thưởng cuộc hôn nhân tuy tuổi tác chênh lệch nhưng 'cặp uyên ương Robert-Julianne' hy vọng có con nối dõi. Chàng năm mươi hai, nàng ba mươi ba.
Đó là lợi thế đầu tiên ông còn cường tráng, đủ năng lực gối chăn để hưởng "món quà" tuyệt diệu là phá tiết trinh vợ mình, cùng chung hưởng đam mê ái ân phòng the. Còn ông muốn vợ giúp trong việc quản lý phụ tài chánh và giao tế tánh tình phải rộng rãi đừng quá dè sẻn, cần tiêu pha cứ việc. Khả năng và tính tình của Julianne đáp ứng trọn vẹn. Nàng hứa nghĩ dạy học để thử việc.. Nàng chỉ đòi hỏi phải có "lễ hỏi" hay cưới hỏi cùng lượt- quan khách do ông định đoạt -nàng không chịu cảnh "tiền-dâm hậu-thú" sẽ bị mọi người đàm-tiếu...
Cái lợi lâu dài lấy vợ trẻ, sau nầy ông có phối ngẫu là người gần nhất có thể giúp đỡ cho mình nhiều nhất về mặt tinh thần và sinh hoạt cần thiết hằng ngày.
Câu chuyện tạm đóng khung cách rốt ráo.
Ai nấy đều vui mừng chờ ngày tiến hành lễ cưới.
Trong gia đình ông cảm nhận Duyên- con dâu lớn rất chu đáo, quên mình phục vụ mọi người. Nên cứ chiều sau 17.00 PM lái xe đi rước nàng.
Thói quen khi về đến nhà, nàng lo từ việc tắm đến săn sóc bữa ăn chung, dịp nầy nàng mới ngồi gần với cha nuôi và mẹ chồng. Kính trên nhường dưới là đức tánh cao đẹp và đặc thù của nền văn hóa người Á đông, trước ngày cưới dâu gia đình đã ngắm nghé rồi. Duyên hay gắp thức ăn bỏ thêm vào chén cho cha mẹ và thúc giục họ ăn; khen món nầy ngon, món kia bổ giúp họ thêm no lòng. Từ đó, sức khỏe sung mãn, tinh lực dồi dào, nàng chiếm trọn cảm tình riêng ông Robert.
Hôm nay ông rước con dâu như thường lệ, Bà Tuyết lên nhà má vợ tương lai của Đạt, do "bà vú" lái xe có việc cần. Bà vú là vợ tài xế ở nhà sau biệt thự.
Nhà vắng chỉ còn hai cha con, ông nói Duyên cùng tắm chung hãy dùng bữa sau. Vốn chiều ý cha chồng, nàng pha hai ly cà-phê sữa nóng, mang vài bánh biscuit theo chân ông lên phòng sauna, cởi bỏ xiêm y ngâm mình trong bồn tắm cho cột nước ấm phun ùn-ụt đấm theo cột sống lưng, đôi vai, cánh tay thư giãn sau 8 giờ ngồi bàn giấy. Duyên cảm thấy khỏe cách lạ thường như vừa uống thuốc bổ.
Hai người ngồi đối diện nhưng nàng không ngượng, mắc cỡ điều gì, bởi hiểu tánh "hiếu dâm" của cha có thèm khát cũng từ tốn. Theo như lời chị Sandra nói tụi con chỉ giúp cha "giải sầu" thôi, nàng vừa dứt kinh, có giao hợp thả giàn không sợ mang bầu, đầu óc hoàn toàn thảnh thơi vui hưởng.
Hai người tắm xong qua phòng bên xông hơi nóng "lửa than hồng"cho mồ hôi dơ thoát theo lỗ chơn lông. Uống tạm đôi hớp cà phê, ăn bánh cho ấm tỳ vị.
-Cha muốn đấm bóp thư giãn bằng nghệ thuật đôi tay của con- con rành không? Con nên mặc quần lót, vấn khăn leo lên băng nệm nằm sấp cha làm thử trước, luân phiên cha sau.
Bằng nghệ thuật đôi tay ông thoa chút cream bảo vệ da, bóp hai bả vai, xoa vòng cổ, xong xuống hai cánh tay, bàn tay của con dâu những thao tác ông giựt làm từng đầu ngón tay nghe vang cóc.. cóc...thư giãn. Từ cột sống lưng ông nhận nhận nhiều lần đẩy dồn thịt cột xương sống thư giãn nghe rắc.. rắc... bên trong đánh tan mọi mệt mỏi lần nữa.
Ông nói trước, cha tránh thoa và nhận hai "hạch thượng thận" làm vậy con hưng phấn đôi khi xuất âm tinh vô quần.
-Ồ cha cứ làm cho con học theo, tiếp thu tốt con thực hành cho cha mà. Ông để tay nhấn và thoa từ vùng mông ngược lên ngang lưng vuốt qua lại nhiều lần cho thật nóng, ấn mạnh hai hạch thượng thận bằng ngón tay cái, miết đầu ngón cái xuống mạnh, Duyên la lớn:"ôi sướng quá, cha làm gì con vậy; nàng bung như lò xo người nằm ngửa, quả dòng âm tinh bắn vọt ra ướt đẫm quần xì; nàng hơi ngượng phơi bày cặp vú mình.
Ông nhìn con dâu cười to như thỏa chí, -tự con muốn cha nói trước, thôi con vào tắm đi cho sạch. Cám ơn con.
Vợ chồng ông hay tắm hơi và massage lẫn nhau, khi hứng làm tình luôn như thay đổi không khí. Đây cũng câu trả lời gián tiếp con dâu sao họ không con.
Trở ra, Duyên cố học làm theo, nhưng không nhớ thao tác nào trước, phần nào sau, tỏ vẻ vụng về luống cuống. Ông bèn yêu cầu nàng vần bằng hai sống tay, đấm đều đặn trên lưng nghe ạch.. ạch.., xong hãy xuống hai bắp đùi và bắp chuối.
Ông trở người nằm ngửa cho Duyên bóp hai bắp đùi, xuống bắp vế. Do tác dụng bàn tay, âm dương tương hợp gây hưng phấn, con chim ông cương lên cao bần bật, đẩy lớp quần cao lòi chòm lông đen, tay nàng bóp bóp cố ý gần háng bung ngón út cho đụng vào "khối thịt vung úp" đó, ông sướng quá vì kích ngất phát ra tiếng á..á.., rồi quằn quại người lên. Nàng không ngượng ngùng e-lệ gì nữa, đưa tay kéo xệch quần xì khỏi vị trí. Quan sát tận tường, một tiếng la như thất thanh:
-Trời ơi, chim cha khổng lồ quá, dài hơn gang tay thảo nào chị Sandra không mê mệt, ngất ngây đòi làm tình hoài là phải?!.
Con chưa từng thấy, thế mà cha nói với tụi con bình thường...
Nàng suy nghĩ trong đầu, cái dương vật to quá khổ nầy: phá trinh cô ba Julianne chắc chết, cô bỏ trốn như mẹ chồng chăng!, ngoại trừ phụ nữ có con- âm môn nở đủ lớn, âm khí trơn tru dồi dào-, giao hợp nhiều lần như "hai đứa dâu nuôi" mới chịu nổi. Nay mình phải tận hưởng, có kinh nghiệm truyền sang cho Julianne..
-Cha ơi, con hưng phấn quá!? cha tha tội con nhen?, con muốn thử mùi dương vật của cha, có tội lỗi gì không?, nói chưa dứt lời tay Duyên tiếp mân mê chim, vuốt hai bìu dái cha mình. Ôi sao?, nó tuyệt quá, hùng dũng dài hơn gang tay- nàng nhìn như bị đứng tim. Chim ông bị kích thích bởi bàn tay dịu dàng thon đẹp của con dâu, ông cong người lên ôm ghì nàng xuống, hai thân chạm nhau họ cùng thèm khát ái ân, ông hôn má, trán âu yếm, tay liên tục thoa vú nàng.
Hai người sẵn sàng nhập cuộc, muốn kéo dài cuộc mây mưa- nhưng sợ bà Tuyết về bất thình lình, nên hỏi ông Robert. Đề nghị cả hai cùng lên từng nhì thay đổi vị trí. Vừa an vị xong, Robert đưa chim thọc sâu vào âm hộ con, nàng nứng tình quá, còn ông lửa dục dâng cao ngùn ngụt không kém cả hai đón nhận. Âm đạo nàng vốn nở rộng nên dương vật vào thật êm và trơn tru, ông nắc mạnh thọt tuốt vào cổ tử cung, nàng sướng đê mê vô tận không còn biết trời trăng nữa; ông nhịp nắc liên tục cho đến khi sảng khoái, tự không thể kềm giữ được nửa liền bắn tinh dịch tràn ngập vào trong âm đạo con dâu. Lần đầu nàng biết mùi vị của cha, -lão niên trên năm mươi quá sung mãn. Như vậy, cha mình thừa sức giao hợp bất cứ ai để có con. Hai người xong cuộc, mặc áo quần chỉnh tề trở xuống nhà dưới, - dọn cơm ăn vơi bửa thì bà Tuyết và bà vú về, họ cũng đã no lòng.
Bà Tuyết vui mừng báo tin, nhà gái muốn bàn tính chuyện cưới hỏi cho Đạt và Sharon, vậy anh và con dùng bữa xong, em hãy bàn tính sau.
Hôm sau, đúng giờ ông rước con dâu về nhà, vừa thay áo quần xong ông biếu nàng chiếc cà-rá hột xoàn 4 ca-ra. Duyên cảm động ôm cha hôn như cám ơn, nhưng nàng nói: con không dám nhận- con muốn cha biếu mẹ, con đi làm có tiền nên xin nhường mẹ. Con thật xứng đáng dâu hiền, không tham lam. Cha biếu con vì tấm lòng hy sinh hầu hạ lo phát triển cho nhà chồng tươm tất, chu toàn, mọi người nay có thêm cha, chứ không phải biếu vì "cuộc vui ngắn" nầy đâu. Phần mẹ con cha đã biếu rồi. Cha không nhớ rõ ca-ra bao lớn, nhưng giá 4.000 đô làm tiêu chuẩn khi có ý định mua.
Duyên ướm thử vào tay, quá vừa vặn, - nàng khen Cha khéo léo, có óc mỹ thuật, hai người ôm nhau hôn rồi cùng rảo bước xuống phòng ăn.
Trước đây, bà Cassandra Master- Mum nuôi, còn sống muốn Đạt kết duyên cháu ruột bà gọi bằng dì. Cô Sharon khá đẹp nhu mì, có học vị, tánh hơi khép kín không ưa xông xáo như người chị dâu, cuộc hôn nhân chưa tiến hành thì bà mất. Còn Đạt muốn vợ mình tương lai phải có tánh tình cởi mở, không hay ghen tương và quan niệm rộng rãi, nghĩa là khá thoáng về tình dục.
Bà Tuyết được gia đình nhà gái mời sang rất mừng. Ba má Sharon đánh tiếng gả con đồng thời tìm hiểu quan niệm gia đình nhà trai ra sao về con dâu?
Đối với bà không gì trở ngại, miễn Đạt ưng thuận và lấy Sharon, theo ý Mum nuôi, bà thỏa dạ nơi suối vàng- như để báo hiếu. Bà hoàn thành nghĩa vụ người mẹ ruột.
Thế nhưng ông Robert có ý thiết thực từ khi Cassandra Master- vợ mất, cần người giao tế trong ngoài phải biết chút kế toán cơ bản xem: thu xuất, khách hàng trả tiền, cập nhật... phụ ông, còn tương lai Đạt sẽ thế ông, lãnh xây cất. Sự thật việc nầy đơn giản nếu có người như Duyên hay Sandra chỉ dẫn, Sharon có kiến thức là thông suốt, tiếp thu dễ chứ không phải loại kế toán chuyên nghiệp.
Duyên hứa với Mẹ chồng và cha nuôi chỉ dẫn đầy đủ. Còn Sandra hứa đem vào thế chỗ cô Receiptionist sắp nghĩ hộ sản, vừa có việc vừa thực hành trực tiếp. Sharon nghe thấu đáo vấn đề, xóa tan mặc cảm sợ các con số tìm ẩn trong đầu.
Bây giờ chỉ còn hai bên gia đình định ngày cưới gả. Một ngại nhỏ nửa là Julianne sẽ tổ chức cưới trước vì là chị. Nhưng mọi sự ở ông Robert quyết định..
Phong tục người Việt tránh trong một năm: vừa cưới vừa gả cùng năm.
Ông Robert muốn tổ chức đám cưới với Julianne sớm, hay ít ra có lễ hỏi. Ông còn sung mãn, nên mơ ước giao hợp với người vợ trẻ ngày đêm cho thỏa lòng.
Còn đám hỏi Đạt tổ chức trước lễ cưới ông. Cưới dời sang năm sau.
Do đó, ông chọn khu nghỉ mát bờ biển Cains, xa thủ phủ Sydney cả hai ngàn cây số, mướn khách sạn "The Mc Laren Hotel" của người Anh đầu tư, mời vợ chồng Micheal Mac Kay đứng ra chủ động. Số quan khách trên dưới một trăm. Còn ông muốn hết mọi người gia đình bên vợ ở lại thêm tuần, sau đêm tiệc tùng và "động phòng hoa chúc". Mục đích ông muốn Duyên con dâu trưởng phục vụ chu đáo từ tánh tình hay bất cứ điều gì, ông xem trọng người nữ "chị dâu" trong chuyến hưởng trăng mật -Julianne nghe nói chị Hai, chị dâu mình theo sát bên, nàng yên tâm hơn má ruột- bà Tuyết vì tánh lượm thượm.
Tiệc tùng xong, quan viên hai họ ai tuần tự về phòng nấy. Phòng vợ chồng Kiên sát bên phòng ông, đối diện là vợ chồng Micheal như ông yêu cầu. Trong tiệc tùng ông cố tránh uống rượu, từ chối do bạn bè mời, nhận lời chúc mừng thôi, để đôi uyên ương hưởng trọn cuộc chung tình đêm nay.
Nàng dâu thì rất hào hứng bởi chưng diện áo mới, trở thành người đàn bà trong đêm nay, bởi chàng và nàng thoải mái dành thời gian trên giường, bởi không ai ngăn cấm nữa. Bây giờ hai người chỉ còn nghe lời thì thầm ái ân, tiếng lòng, lời âu yếm ngọt ngào rót vào tai nhau.
Khơi nguồn bằng những hành động âu yếm vợ, Robert vuốt ve, mơn trớn để kích thích sự hưng phấn thực sự đợi chờ của hai con tim.
Khác sự việc làm tình với Sandra nàng có đôi vú đồ sộ, kinh nghiệm ái ân, giao hợp với nàng thả giàn; còn Duyên thì lịch lãm nuông chiều "cha nuôi" như tận hưởng của lạ vừa to vừa dài, ăn hiệp âm hộ nàng ấm gây hưng phấn cho người cha cần giây phút giải sầu.
Bây giờ Julianne- Diễm Liên đến với mình dâng hiến trọn vẹn sự trinh nguyên, nàng có làn da mềm mại, thể hiện nét đẹp ngây thơ, trong sáng; một làn da hồng hào, trẻ trung, rạng rỡ. Nàng muốn "trao ngọc thử vàng" với ông Robert chỉ vì muốn báo ân, vì hiếu kính với cha mẹ, chấp nhận lấy ân nhân làm chồng- chứ không phải chút vì danh, vì tiền tài của cải. Nàng nhìn Robert như người tình, người chồng tuyệt vời, họ hòa hợp nhau bởi con tim mà thôi. Thật là hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, từ đâu đến giờ nầy họ gặp nhau nên duyên sắc cầm.
-Julianne ơi, cưng hãy nằm nghĩ -cưng mệt không?. Suốt ngày mệt nhòa chứ.
-Cưng kêu anh, là "anh Robert" -bằng tên đi chung, kể từ hôm nay.
Ánh sáng căn phòng ngủ được chỉnh vừa đủ sáng, hương thơm thoang thoảng gây cho không khí gợi dục tăng lên. Robert đưa tay luồn vào tóc nàng, bắt đầu hôn người vợ mới, chúng ta cùng vào giấc ngủ, chúng ta thay đồ ra... ông chưa muốn xáp trận. Cám ơn cưng, bây giờ chánh thức thành vợ anh, bà Julianne-Master hay Leang-Master.
Sáng sớm hôm sau, Duyên hiểu tâm lý em chồng thế nào cũng nhút nhát, e-lệ trước người chồng mới, nàng gọi điện thoại sang phòng hỏi thăm sức khỏe hai người và mời xuống điểm tâm sáng. Cả hai đồng hành đến phòng ăn, mọi người đang chờ, bà Tuyết thấy con gái mừng chạy lại ôm hôn trước, rồi họ nhận lời chúc mừng của thân quyến và của gia đình...
Ăn xong đoàn người lên xe bus đi ngoạn cảnh vùng berrier reef, tức bãi đá san hô ngầm chạy dài từ Bắc Úc đến tận Nam Dương. Tàu có đáy chìm sâu hơn hai mét, quan khách thấy được số sinh vật dưới đáy biển, xong chiều họ mới về.
Chỉ duy còn lại Duyên đại diện nhà gái, bà Emma White -bà con với Robert- đại diện họ nhà trai ở nhà với cặp uyên ương.
Thương vợ, từ tối hôm qua chàng chỉ âu yếm rồi cả hai cùng ngủ nghĩ cho khỏe. Sáng nay, điểm tâm xong hai người lên phòng, khách sạn vừa clean và thay thảm giường mới.
Ông Robert lòng rộn ràng đầy hưng phấn, tỏ vẻ ân cần hỏi Julianne
-Cưng ơi, bây giờ mình vui vẻ với nhau được chưa?!, nàng hơi cuối đầu, không nói nhưng đọc được ý chồng muốn hưởng "tấm trinh nguyên". Cảnh "Trao ngọc thử vàng", để lượng giá sự trinh trắng vợ mình
Nàng cởi từng cúc áo, để lộ tấm thân ngà ngọc, bên dưới chỉ còn quần xì. Robert nhanh tay hơn, trần truồng càng khiến Julianne, e-lệ khép-nép không dám ngước mặt nhìn chồng càng làm ông cảm động thương yêu vợ hơn, lại gần nâng mặt hôn. Julianne liếc thấy dương vật chồng to đang cương lên, lòng lâng lâng như sướng trong nỗi lo sợ cảnh mới giao hợp lần đầu, khi con chim to rướn vào âm đạo mình chắc đau dữ tợn hay đê mê tuyệt vời chưa biết..?.
Bằng ngôn từ và hành động âu yếm vợ, ông đưa Julianne sướng khoái từ từ lên đỉnh khoái lạc tình yêu gối chăn. Khi thấy Julianne có vẻ hưởng ứng ông nhẹ nhàng đưa con chim mình để ngay cửa âm môn, khom người xuống hôn vợ trước, nương tay ấn nhẹ dương vật thêm vô sâu chút nữa. Nàng gồng mình hứng chịu, nhưng cũng phát ra tiếng ự...ự.. sướng khoái chất ngất, -chết em anh Robert ơi, chàng quá hứng phấn ấn mạnh sâu thêm, nàng ngả oằn người sang bên tránh cơn đau, một âm thanh:"bựt" da thịt từ bên trong vang ra- "màng trinh-nữ" vừa bị rách- khiến Julianne đau nghiêng người sang bên lần nữa. Robert lấy làm thỏa chí:"vợ trẻ trinh nguyên, thơm tho" cuộc đời thêm lên hương. Chàng tiếp cho dương vật vào thật sâu thì nàng như rúm co người lại, biết không kềm chế được nữa, dòng tinh dịch ấm hiểm bắn thẳng vào tử cung vợ, ông sướng trân người, bèn rút chim ra- một chất nước đục quyện theo máu tươi đỏ lẫn lộn tươm ra cửa mình vợ.
Lòng quá vui vẻ thỏa thuê, ông nhấc điện thoại gọi Duyên và bà Emma đang trực chờ phòng bên, hai người mở cửa chạy vào.
Julianne còn nằm trần truồng, Robert đã vào nhà tắm. Duyên ôm em chồng hôn và an ủi- em cứ yên tâm:"vừa phá trinh nó đau buốt cửa mình"- âm môn em nhỏ, gặp dương vật "cha" khá lớn, thế nhưng qua đôi lần giao hợp nữa, em sẽ sướng khoái, quên hết mọi sự trên đời, chị kinh nghiệm chia sẻ với em.
Bà Emma thay mặt gia đình nhà trai, xin lỗi Julianne- bà ngồi xuống, vén chòm lông cửa âm hộ, để xem xét những giọt máu tươi dính theo tinh dịch, đỏ huét cửa âm môn, chánh là máu ở màng trinh hay không?, bà hả hê đứng dậy, và quyết đoán cô dâu trinh nguyên- đúng là nhà mô-phạm lúc nào cũng giữ thanh danh, bảo vệ tấm tiết trinh cho người tình chung. Bà nói to:"Robert, anh thật phước hạnh song toàn", và hoan hỷ gọi Julianne bằng chị dâu, đúng theo vai vế gia đình.
Bà nắm tay kéo theo Julianne ngồi dậy, rồi hai người nữ đồng dìu Julianne vào nhà tắm kề bên.
Robert tắm trở ra, Duyên mừng rỡ chạy ôm cha, hỏi thăm rối rít -cha ngủ được chớ, con mừng em Julianne hạnh phúc với cha, gia đình sẽ vui vẻ thêm...
Bà Emma làm nhiệm vụ kế tiếp xem xét "của quý"- của người anh họ- theo đúng nghi thức, tập quán người Hy Lạp xét nghiệm "da quy đầu" người Nam, sau khi giao hợp có từ thuở xa xưa.
Bà vui vẻ nói như khen:-Anh Robert-" của quý" anh tươi tắn như thanh niên" em mừng cho chị sẽ thụ thai, vì số tinh dịch anh xã ra khá dồi dào, khí lực anh hoàn toàn sung mãn.
Nhà hàng do Duyên gọi đã bưng nước cam vắt lên, họ đồng giải lao.
Xong xuôi, Bà Emma đề nghị- anh chị Robert cùng đi dạo phố hay ngoạn cảnh bãi biển, cho thoải mái tinh thần chuẩn bị cữ tối. Cả bốn đồng hành theo thang máy xuống, xe túc trực, họ bước lên chạy viếng khu phố, thị trấn, xem cảnh sinh hoạt khu buôn bán vùng biển, mua quà lưu niệm mãi đến gần xế mới về.